每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.
你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔,
Now this is that which thou shalt offer upon the altar; two lambs of the first year day by day continually.
早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。
The one lamb thou shalt offer in the morning; and the other lamb thou shalt offer at even:
我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.
我要使会幕和坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,给我供祭司的职分。
And I will sanctify the tabernacle of the congregation, and the altar: I will sanctify also both Aaron and his sons, to minister to me in the priest's office.
我要住在以色列人中间,作他们的神。
And I will dwell among the children of Israel, and will be their God.
又献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
这些是在月朔的燔祭和同献的素祭,并常献的燔祭与同献的素祭,以及烧例同献的奠祭以外,都作为馨香的火祭献给耶和华。
Beside the burnt offering of the month, and his meat offering, and the daily burnt offering, and his meat offering, and their drink offerings, according unto their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
七月初十日,你们当有圣会。要刻苦己心,什么工都不可作。
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: ye shall not do any work therein: